creole
IPA: krˈioʊɫ
noun
- (linguistics) A language formed from two or more languages which has developed from a pidgin to become a first language.
- a style of hoop earrings that comprise of a hoop that has an inconsistent thickness and/or is elongated in shape
- A descendant of European settlers who is born in a colonized country.
- Anyone with mixed ancestry born in a country colonized by Europeans, now especially one who speaks a creole language.
- Someone of African descent who is born in the Caribbean or Americas (originally as opposed to an African immigrant).
- A native-born of Francophone descent in the Louisiana territory of any race, as opposed to Anglo-American settlers.
- Any specific creole language, especially that of Haiti.
- Alternative letter-case form of Creole (“person born in a colony”) [A descendant of European settlers who is born in a colonized country.]
adjective
- Pertaining to or characteristic of someone who is a Creole.
- (of a person) That is a Creole; especially, born in a colonized country different from that of his or her ancestors.
- Designating a creolized language.
- (cooking) Prepared according to a cooking style developed in a Creole area, now especially that of Louisiana, characterised by a mixture of European and African influences.
Advertisement
Examples of "creole" in Sentences
- Patois and Creole is the same...
- A creole with a french influence.
- Creole and French are spoken by all.
- It is the mother tongue of the Creoles.
- But there is no mention about such a creole.
- Creole intelligentsia supports the strikers.
- You might want to read up on the term creole, friend.
- It would be like merging creole articles into Creole language.
- Burgher children learn Tamil at the same time that they learn the creole.
- Chabacano is a spanish creole as there are english creole in Africa or Asia.
- It was sung in French patois by Creoles of African, French and Spanish descent.
- A creole is the combination of one or more languages into a new, stable language.
- Later the so-called mulatos picked up the term crillos aka creole and used the popular term as an identity.
- The relationship between pidgin and creole is a fantastic analogy of the relationship between social software and the semantic web.
- Michif was not a pidgin language, nor was it what linguists call a creole language a pidgin that becomes a native tongue, which also has simplified rules of grammar and syntax.
- A variety of stories were circulated, some pretended to trace the crime to the Intendant's wife, whilst others alleged that the avenging mother of the creole was the assassin; some again urged that
- Similarly in the chapter about the way that the Portuguese language unites (or separates) Lusofonia, I’d love to have links to videos from Sri Lanka, where a Portuguese creole is still spoken in a few villages.
- Again, I brought up the evolution of Indian English as a positive thing and I have never stated that a creole is a blight on the world…there seem to be a lot of blanks that you are creating and filling in on your own.
- The role of language contact in giving rise to similarities between languages that cut across family tree boundaries; this includes in particular work on perhaps the most extreme instances of language contact, namely creole and pidgin languages.
Advertisement
Advertisement